УМОВИ ЗАГАЛЬНИХ ДОГОВОРІВ КУПІВЛІ – ПРОДАЖУ

УМОВИ ЗАГАЛЬНИХ ДОГОВОРІВ КУПІВЛІ – ПРОДАЖУ

ПРЕДМОВА

Ці загальні умови продажу вважаються відомими всім покупцям.
Наші продажі, за винятком протилежної угоди, яка повинна бути явно зазначена в нашому підтвердженні замовлення, здійснюються на загальних умовах , які наведені нижче.
Кожне відправлення замовлень нашій Компанії передбачає беззастережну прихильність покупця до загальних умов продажу нашої компанії.

ЗАМОВЛЕННЯ

Замовлення вважаються остаточно оформленими лише після нашого письмового підтвердження.

ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ

Постачання включає лише послуги, матеріали та кількість, зазначені в нашому листі-підтвердженні замовлення або в будь-якій іншій подальшій його зміні, переданій нашою Компанією.
Текст нашого підтвердження замовлення матиме перевагу, у будь-якому випадку, над текстом відмінним від тексту можливої ​​пропозиції та замовлення.
Номінальна вага та розміри, де вони вказані, є суто орієнтовними, оскільки допускаються відхилення через допуски на розміри. При обробці замовлень допускається допуск розмірів на 10% більше або 10% менше від замовленої ваги, за винятком тих конкретних розмірів або якостей, для яких допуск буде узгоджуватися в кожному конкретному випадку.

ВІДВАНТАЖЕННЯ МАТЕРІАЛІВ

Відправлення здійснюватиметься у спосіб, зазначений у підтвердженні замовлення (який, у разі розбіжностей, має переважну силу). Зазвичай ми беремо на себе організацію та виконання відвантаження.
Доставлений товар подорожує на ризик покупця. У випадку, якщо ціна продажу включає витрати до місця призначення, вважається, що транспортування товару здійснюється нами за дорученням покупця, і, отже, ризик транспортування несе покупець.

УМОВИ ОПЛАТИ

Оплата наших поставок здійснюється за вирахуванням будь-яких комісій, знижок або податків відповідно до часу та способом, зазначеним у підтвердженні замовлення та рахунку-фактурі.

НЕПЛАТА АБО ЗАТРИМКА ПЛАТЕЖУ

Затримка в оплаті, навіть часткової, наших рахунків-фактур після їхньої остаточної дати погашення, призведе до негайного нарахування пені за прострочену оплату, яка буде стягнута на умовах і в межах, передбачених Законодавчим декретом від 9.10.2002 № 231, який є реалізацією Директиви 29 червня 2000/35/ЄС та її подальших змін.
Крім того, несплата або несвоєчасна оплата рахунків-фактур дає нашій Компанії право, без шкоди для будь-яких інших дій, вимагати попередньої оплати решти поставок або вважати договір припиненим або розірваним, а також призупинити або скасувати виконання будь-яких інших діючих договорів. Покупець не може вимагати відшкодування збитків, компенсації або прийняття товару, залишаючи за собою право висунути будь-які заперечення з цього приводу. Покупець зобов’язаний відшкодувати всі збитки (виниклі або упущені прибутки), що виникли внаслідок неналежного виконання цих договорів.

ПЕРЕХІД ПРАВ ВЛАСНОСТІ ТА РИЗИКУ

Покупець набуває повного права власності на Товар тільки після повної оплати виставленого Продавцем рахунку-фактури, але приймає на себе всі ризики, властиві самому Товару, включаючи ризик знищення Товару, з моменту доставки Товару в узгоджене місце доставки. З моменту такої передачі Продавець звільняється від усієї відповідальності, пов’язаної з Товаром.

ДОСТАВКА МАТЕРІАЛІВ

Дати поставки дотримуються в максимально можливій мірі, але не гарантуються: невиконання їх не тягне за собою застосування санкцій або виплати відшкодування, і не дозволяє покупцю розірвати договір або вважати його розірваним за кожну доставку, здійснену із запізненням. У разі настання форс-мажорних обставин (як визначено нижче) доставка може бути відкладена в залежності від впливу цих форс-мажорних обставин на підготовку та доставку товару. Визначаються випадки форс-мажору всі події, які не підлягають розумному контролю продавця, такі як, наприклад: природні явища, пожежі, аварії, затримки в перевезеннях, страйки, урядові обмеження, включаючи також затримки постачальників сировини або послуг, необхідних для виробництва.
Відповідальність за стан матеріалів переходить до покупця лише та виключно в момент передачі перевізнику в пунктах, зазначених вище. Отже, після передачі товару перевізнику наша відповідальність припиняється, і товар перебуває на ризику та відповідальності покупця.
Будь-яке прийняття товару, здійснене зі збереженням права на пред’явлення суперечок, претензії та дії, що виникають або пов’язані з перевезенням та подальшими операціями, повинні бути заявлені та/або висунуті покупцем виключно до перевізника, оскільки наша компанія не несе відповідальності за те, що сталося після передачі товару перевізнику.

ТЕРМІНИ ПОСТАВКИ

Терміни підготовки товарів, проведення приймальних випробувань, відвантаження або доставки товарів, зазначені в наших підтвердженнях замовлень, є лише приблизними і завжди надаються без гарантії. Будь-які затримки не можуть у жодному разі призвести до відшкодування збитків або розірвання договору, навіть часткового.
У будь-якому випадку строк поставки вважається дотриманим із повідомленням про готовність товару до відвантаження або випробування.

ГАРАНТІЇ

Наша компанія гарантує, що матеріали відповідають усім характеристикам і умовам, зазначеним у підтвердженні замовлення. Однак, за винятком домовленості, наша компанія не несе жодної відповідальності за застосування та операції, яким буде піддано матеріал, поставлений покупцеві або його представнику.
Будь-які технічні характеристики та/або вимоги до гарантій, заявлені покупцем, не будуть враховані, якщо вони не будуть повторені в підтвердженні замовлення.

ПРЕТЕНЗІЇ

Наша компанія є лише роздрібним продавцем, і тому виробник товару несе відповідальність за будь-які претензії.
У будь-якому випадку наша компанія підтримає та допоможе Покупцеві у будь-яких претензіях до виробника товару.
Будь-який явний дефект товару повинен бути повідомлений Покупцем у письмовій формі протягом 8 (восьми) днів з дня отримання товару, інакше претензія буде відхилена. Будь-які приховані дефекти товару повинні бути повідомлені Покупцем у письмовій формі протягом 8 (восьми) днів з дня їх виявлення, інакше претензія буде відхилена.
Покупець втрачає право на будь-яку претензію, якщо він негайно не припинить обробку або використання матеріалів, які є предметом претензії.
Реєстрація претензій та протестів не дає Покупцеві права призупинити оплату рахунку за товар, який є предметом претензії.

ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

Недійсність або недієздатність окремих умов кожного договору або цих загальних умов продажу не призведе до недійсності або недієздатності відповідного договору або інших положень, що містяться в цих загальних умовах продажу.

Будь-яка відмова від цих загальних умов продажу повинна бути погоджена в письмовій формі та за взаємною згодою Сторін, і її дійсність та ефективність буде, у будь-якому випадку, обмежена конкретним договором, для якого вона була погоджена.

КОМПЕТЕНТНИЙ СУД

Для будь-яких суперечок, що виникають у зв’язку з тлумаченням і виконанням цього контракту, або в будь-якій іншій справі, яка пов’язана з цим, суд Мілана матиме виключну юрисдикцію.

ЧИННЕ ПРАВО

Цей договір регулюється законодавством Італії, оскільки відносини постачання вважаються укладеними в Італії.